『日本留学』解锁“神秘”的立教大学

『日本留学』解锁“神秘”的立教大学

解锁神秘的立教大学


立教大学坐落于东京池袋,由美国传教士所创立,校属基督教会。是东京5大名门“MARCH”中的一员。其中异文化交流学部和观光学部尤为出名,所以东学君今天给大家介绍其有名的大学院——异文化交流研究科。

 研究科简介

异文化交流研究科/異文化コミュニケーション研究科


教学主旨:


在地域社会多文化共生的背景下,通过言语,文化,自然的紧密连接,构造新的异文化交流学。


在多文化、多语言共存的当今国际社会中,追求人类和平与可持续发展不可或缺的是具有不同文化背景的人才和他们彼此之间的交流。本研究科提供了多民族、多文化、多语言共生的机会,以及提供其可持续性考察框架的“新知识体系”,可以从各种各样的切入点去学习异文化交流学。


设立“语言交流”“口译笔译交流”异文化交流”“可持续性交流”4个复合领域(划重点,4个学科方向)。通过引导,提高应对异文化的专业能力和素质。


◆语言交流:

英语教育、日语教育、英语研究、日语研究、语言学习、双语主义、认知语言学、社会语言学。



◆口译笔译交流:

口译理论、口译教育、口译历史、视听翻译、笔译技术、项目管理。


◆跨文化交流:

身份、多文化共生、言论分析、文化与权力、说服交流、人与人交流、元交流、交流的民族杂志。


◆可持续性交流:

全球研究(文化研究、电影研究)、国际合作、国际开发、地区研究、历史学、文化人类学、环境论、纷争研究。



募集定员:


博士前期课程(硕士,修士):20名

教员数: 20名

学费:2018年度参考 918500円(入学金225000包括在内)


异文化交流学课程表:




研究科的修士论文,大家不妨看看,对异文化交流有更深层次的理解,这个学科到底适不适合自己。




异文化交流最新的研究


接着,我们看一篇异文化交流最新的研究活动,来更深入的了解一下异文化交流学部到底在研究什么吧~




电影可以告诉我们‘理所应当’的框架,通过电影和故事,我们可以了解我们是谁”

——教授 李香镇


电影是我们身边的娱乐活动。

但是,电影不仅具有娱乐的一面,还深深地刻画了被制作出的国家的社会状况、时代背景、作者的价值观。


李香镇教授仔细观察并发现它们,并研究其多样化的文化表现。





研究的概要


凝视和揭露电影中文化的差异,追寻电影中出现的身份。


李老师以电影为主要研究对象,探究民族、国家、性别、性感等身份问题。例如,比较日本电影和韩国电影,“女人味”“男子气概”在各个国家有怎样的不同,在影像和故事作品里怎么表现,作者的价值观是怎样的,和其他的电影有什么不同,等等。


据说在老师负责的课上,有时也会把焦点放在电影里的食物上,集中地分析。比如墨西哥电影中出现的灵魂食物是什么,美国电影里的食物是怎么样的?“我查了一下它们之间有什么不同。通过比较‘食’这个文化,学生会发现在日本理所当然的事情,其实在其他地方并不一定是这样的。”


在另一门课上,讨论跨文化和边境的电影。

“比如,获得奥斯卡金像奖的台湾出身的李安导演的几部电影中,经常有从台湾移居到美国的家庭。研究他们在美国是如何生活的,会发生什么矛盾。另外以中国为舞台的迪士尼动画《花木兰》为对象,思考对美国人来说,中国文化是如何反映出来的呢?通过电影分析,我们将学习‘超越文化’到底意味着什么?


最近,特别是对日本“社会少数派”的存有着很强的问题意识。所谓社会少数派,是指不擅长社会的框架和价值观,而落后于社会的人们。


“对日本产生兴趣,可能是因为在日本生活久了,所以归属意识变强了。前几天的课上,邀请了纪录片《在日朝鲜慰安妇,宋神道的战斗——我的心不输》的制作人,让他和我们一起欣赏了这部影片。

我们把价值观强加给在日韩国人身上,用国家和国籍来区分的话,无论是分到日本还是韩国都无法顺利地融入。我们要让学生知道这件事情,并一起思考该怎么做。”


过去的道路


在韩国扎根,在英国学习,在日本教。


李香镇老师生于韩国·釜山,进入电影研究的世界的契机是北朝鲜电影的存在。




“我出生于1960年代,是在韩国走向民主的激荡时代长大。


在当时的韩国,朝鲜的电影并不令人满意,但是我对邻国很感兴趣。

之后升入汉城的延世大学,‘关于北朝鲜和韩国的电影和舞台艺术的区别’其实方向在更接近社会学,不过,在当时恩师的劝说下,为更加专业地研究,留学了英国利兹大学。


利兹大学的博士论文的题目是《比较北朝鲜和韩国各自的电影中的妇女、民族、历史》,那个时候正好是在シュリ这部韩国电影大受欢迎,乘着这部东风,一下子收到很多关注。”




2001年,老师第一次访问日本。为了研究伊丹十三导演的电影《蒲公英》,她留了大约3个月。但研究却很困难,要析电影,必须深刻理解电影所具有的“文化”和“语言”两方面。但是,当时对日本的文化和日语一窍不通,连收集资料都很困。


“分析日本,我开始想更长时间的逗留。”


2003年再次来日本。当时的研究对象是当时在日本掀起热潮的韩流文化。每周都去东京的Colian Town之一——新大久保,进入粉丝的社区。使用在现场工作中记录分析观察对象的行动的“民俗记述法”

一边深入粉丝群体,一边了解韩流是怎么样的。


于2008年出版于《韩流社会学-爱好者、家族、异文化交流》一书中,并在日本出版。以此为契机,决定在日本的大学里教书。李教授微笑着说“想在新的国家,用新的语言挑战自己的人生”。


跨越三种文化的长处


李香镇老师的长处是经历了韩国、英国、日本、3种语言和文化。




因为熟悉东亚全部的电影,并且熟悉英国等英语圈的动向,所以每年都会被邀请参加戛纳和柏林等著名的国际电影节。参加电影节,也是汇集“电影”这一研究资料,加深知识的最重要的工具。


“在当地,从独立电影到商业电影,将有40到50部新电影包括非洲、中东、南美洲、印度尼西亚和菲律宾等电影上映。”另外,在电影节上有时让她就日本电影发表见解,她说,“日本的电影现在受到好评”,并向英国电影协会提供这样的趋势报告。”


今后的展望


通过电影,创造一个谁都能对话的世界。跨越语言和文化的界限,创造新的视角。


研究成果定期在学会上发表。另外,会接受哈佛大学和麻省理工大学的邀请,比如“韩国电影中反共产主义是如何被描绘的”和“日本的辣妹文化”和K-POP的性感不同”为主题的演讲等等。


演讲的主题是按照邀请方的意愿灵活地改变的。发表的结果将以学术杂志和书籍的形式进行总结。另外,2000年在英国出版的“Contemporary Korean Cinema”被全世界的大学作为教科书使用,至今已翻译成意大利语、西班牙语、中文、韩语。期待已久的日语翻译预定在2018出版。


李老师所希望的是,通过自己的研究,通过与学生的对话将语言、文化、国家不同的人积极的交流,怎样的沟通?互相和谐的社会。虽然看起来像是理想乡,但最能体现出这种关系方式的,或许正是老师自身吧。在韩国长大,跳入了英国、日本等各个国家,跨越了语言和文化的隔阂。到现在为止,创造了能够让多种多样的人交流的场所。


英国时代举办电影节里,作为日本代表作为嘉宾而非影视界人士,每年都会举办关于社会文化的电影放映和研讨会。


老师的研究活动还将继续。

“我想知道‘虚构’在社会中扮演什么角色。例如关于北朝鲜,我们只通过电影和电视等虚构的形象来理解。有对的地方,也有不对的地方。还有在博物馆里流淌的战争解说影像。即使是一部虚构的小说,但是看到的人会觉得误解‘战争是什么’。而我认为这是非常危险的。”


老师从大约20年前开始寻找着1940~1950年左右从事电影制作工作的在日朝鲜人。为了把他们的事写成书。

“我一直在采访,但他们都年事已高,希望我能尽快写出来让大家阅读。出版时间已经订好了,剩下的就只有我努力了。”





通过以上对李教授研究,大家有没有对异文化交流有更一步了解了吗?想要了解更多关于日本大学院的信息,请继续关注我们。


                                     

          - END -©️原创文章 转载请获得授权

微信:

dongjingxueshu2